Translation of "ha torto" in English


How to use "ha torto" in sentences:

E quello gli ha torto il collo.
So the guy nearly broke his neck.
Ma forse questo vecchio imbranato non ha torto.
Might be this doddering' ol' idiot ain't so far wrong.
Non fa differenza se Doc ha torto o ragione.
Don't make no difference whether Doc is right or wrong.
Nessuno Le ha torto un capello.
Nobody laid a hand on you.
Non sto dicendo che ha torto, Hasslein, ma prima di farli fucilare contro un muro voglio essere convinto che quella previsione sia inconfutabilmente vera.
I'm not saying that you're wrong, Hasslein, but before I have them shot against a wall I want convincing that the handwriting on the wall is calculably true.
Sentite, qui non c'è chi ha torto o ragione.
You know what? There is no right or wrong here.
Stavolta, invece, secondo me ha torto.
This might be one time when he's wrong.
la sua unica gioia è dimostrare che lui ha torto.
Your only joy in life is proving him wrong.
Mi spiace, Scully, ma stavolta la tua scienza ha torto.
I'm sorry, Scully, but this time your science is wrong.
Dimostrare che ha torto, disfarebbe la realtà e tutto ciò che esiste.
To prove him wrong would undo reality and everything that is.
Non si tratta di chi ha torto o ragione.
It's not about who's right or wrong.
Che forse Frenchy non ha torto a voler fare qualcosa per se stessa.
What the hell does that mean? It means that maybe Frenchy wasn't so wrong to try and make something out of her self.
Lo Sherminator non ha torto, Kev.
The Sherminator's got a point, Kev.
La buona notizia è che ha torto.
The good news is, you're wrong.
Ma se ha torto... se non arriva a una condanna, o se il piccolo Barksdale non parla... allora sara' troppo tardi per tutto il resto.
But if he's wrong... if he can't convict, or if the Barksdale kid doesn't flip... then it's too late to do anything else.
Uno di noi due ha torto, forse tutti e due, ma se Bethlehem non fosse stato un senatore, tu saresti proprio là, nella sua cantina, cercando il pavimento dell'omicidio.
One of us is wrong, maybe both of us, but if Bethlehem wasn't a senator, you'd be right there in his basement looking for that killing floor.
Non approvo quel che ha fatto, ma non ha torto
I do not approve of what he did, but he's not wrong.
Ma ha torto riguardo alle pillole?
But is he wrong about the pills?
Vala non ha torto se non abbiamo successo e gli Ori riescono a portare altre navi attraverso quel SuperGate...
Vala's not wrong. If we don't succeed, and the Ori manage to get more ships through that Supergate...
Quando qualcuno ha torto sul nostro conto, vogliamo avere ragione.
When someone wrongs us, we want to be right.
Kyle, bisogna essere un grande uomo per riconoscere quando si ha torto.
Kyle, it takes a big man to admit when he's wrong.
Aveva bisogno di una speranza, e non ha torto.
He needed hope, and he's not wrong.
Solitamente sarei piu' che felice di dibattere in modo acceso su chi ha ragione e chi ha torto... ma non importerebbe.
Usually I'd be more than happy to go twelve rounds here about who's right and who's wrong, but it wouldn't matter.
Mi piacerebbe dibattere in modo acceso su chi ha ragione chi ha torto, ma in conclusione sono responsabile dello stato di benessere di questa citta'... e lei non ha l'autorita' di dirmi di ritirarmi.
I'd love to go twelve rounds here about who's right and who's wrong, but at the end of the day I'm responsible for the well-being of this city, and you don't have the authority to tell me to stand down.
Uh, non importa se ha torto, devi lasciargli credere che ha ragione, o si andrà a prendere da bere da un'altra parte.
Uh, it doesn't matter if he's wrong, You have to let him think he's right, Or he'll just take his business somewhere else.
Il cliente ha sempre ragione, anche quando ha torto.
The customer is always right, even when they're wrong.
Abramo Lincoln diceva che l'uomo si vede quando sa ammettere che ha torto.
Abraham Lincoln once said, "It is the measure of a man "that he can admit when he's wrong."
Non ha torto, mio zio Gary ha dato fuoco a un negozio di hobbystica, ma per motivi assicurativi.
You know, you're not wrong. My Uncle Gary torched a hobby store. But that was an insurance thing.
E che quando ha torto... è una che si lascia convincere.
Where she is wrong, she's persuadable.
Se quell'uomo ti ha torto anche solo un capello...
If that man did anything to you...
Tu lo sai che ha torto.
Look, you know he's not right.
Voglio dire, chi sono io per dire che ha torto?
I mean, who... who am I to say she's wrong?
E chi sono io per dire che ha torto?
And who am I to say he's wrong?
Per l'amor di Dio, dimmi che mio padre ha torto.
For God's sake, tell me my father is wrong.
Dottor Omalu, lei e' nei guai, ma non ha torto.
" Dr Omalu. " You're in trouble, but you're not wrong.
Si', comunque lo vuoi chiamare, ha torto.
Yeah. Whatever you want to call him, he's still wrong.
E, giusto perche' tu lo sappia, non ha torto.
And just so you know, he's not wrong about what he said in there.
Questo tipo, Sylar... si e' seduto li' e mi ha detto che noi... siamo molto simili, e non ha torto.
This guy, Sylar, he sat there and told me that we're very much alike. And he's not wrong.
Guardi, Fraga, non sto dicendo che lei ha torto, ne' che lui ha ragione.
This militia thing is becoming fashionable. Look, Fraga, I'm not saying you're wrong... or that he's right.
Beh, allora fa' quel che ti riesce meglio... dimostragli che ha torto.
Well, then, do what you do best - prove him wrong.
Ha torto e vuole chiamare la polizia!
He's guilty and he calls the cops.
Quella voce nella sala a cui nessuno di noi ha alcuna ragione di dare ascolto, ha torto, e non mi meraviglio.
That voice in the hall that none of us have any reason to be listening to is not surprisingly wrong.
Su questo sono d'accordo con Leonard, ha torto piu' di chiunque altro io conosca.
I got to go with Leonard on this. He is wrong more than anyone I know.
Disse, "Il mio lavoro è provare che la Dott.ssa Stewart ha torto."
He said, "My job is to prove Dr. Stewart wrong."
Ma ci siamo rese conto che non può usare quella parola con suo marito, perché lui non la capisce, e non ha torto; ha un modo di pensare diverso.
It made us feel that she's unable to tell that word to her husband, since he won't understand, and he's right not to; his way of thinking is different.
Possiamo vedere il mondo in modo diverso e a volte potrebbe non corrispondere alla realtà, ma non significa che uno ha ragione e l'altro ha torto.
We might see the world in a different way, and sometimes that might not line up with reality, but it doesn't mean that one of us is right and one of us is wrong.
E quando si considerano gli interessi del gruppo, quindi non solo io, ma la mia squadra contro la tua, se stai provando che la squadra ha torto, semplicemente non possiamo accettarlo.
And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that.
1.7411761283875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?